Tuesday, January 19, 2021

Yahoo Japan - “I want to continue to betray expectations” Riho Sayashi, former member of Morning Musume

 

期待を裏切り続けていきたい」元モーニング娘。の鞘師里保


I want to continue to betray expectations” Riho Sayashi, former member of Morning Musume



12歳でモーニング娘。に加入し、その圧倒的なダンスパフォーマンスで活躍した鞘師里保さん。17歳という若さでモーニング娘。を卒業してから5年が経ち、芸能活動を再開した22歳のいま、モーニング娘。卒業、ニューヨークへのダンス留学、今回の新たな挑戦について伺いました。


Sayashi Riho-san, joined Morning Musume at the age of 12, and played an important role with her powerful dance performance, before leaving at the young age of 17. 5 years after graduating from Morning Musume, the now 22-year-old, has resumed performing arts activities. We asked her about her graduation, studying abroad in New York, and these new challenges.


モーニング娘。卒業について

Morning Musume graduation


--モーニング娘。を卒業するのは怖くなかったですか?

Morning Musume: Wasn’t it scary to graduate?


鞘師さん:決断して自分の人生が変わるということに対しての恐怖とか、それを決断することの怖さはあったけど、自分の中で “もっと、もっと”って思ってる最中だったんです。なので、グループを卒業すことを決めた当時は、そういうものを手放すっていう気持ちよりも大人になった時のことを考えて、将来のことを考えて行動した方がいいんじゃないかなって思い始めたっていうのがメインなんです。


Sayashi-san: I was afraid of making a decision and changing my life, and I thought about it deeply. So when I decided to graduate from the group, I had begun thinking about the future. That is the main reason (I graduated).


ニューヨークへダンス留学

Studying dance in New York


--ダンス留学で何を感じましたか?

How did you feel about studying dance abroad?


鞘師さん:留学して多種多様なダンスを間近で見ることができて、こういう新しいものもあるんだなって、自分も自分で思ってた範囲を崩していかなきゃいけないなと感じました。でも、今までの自分があるからこそ自己表現になるんだなというのもあるで、無理して違うことしようっていうのも違うし、いままでの型に支配されて表現がそれだけになってしまうのも違うし、バランス感覚が大事なんだなって気づいたところはあって。いままでだとこれだって思ったものを信じてずっとやってる意識が強かったので、そういう意味ではいろんなものを壊しつつ、自分ならどう表現するか考えていけたらいいなと思っています。でも、それって作品によってバランス感覚の割合って変えていかなきゃいけないので、そういう柔軟性を今後学びながら、ダンスとしての表現も幅を広げていけたらと思ってます。


Sayashi-san: After studying abroad, I was able to see a wide variety of dances up close that were new to me, and I felt I had to extend my range (as a dancer). However, I express myself by being myself, and forcing myself to do something different was a change, so my expression was limited by being dominated by conventional patterns. I realized that a sense of balance is important (between being herself, and trying new things). I had a strong belief in what I thought this was, so I thought it would be good to express myself while breaking some of the patterns (I had developed). However, the balance (between her old patterns and new ones) changes depending on the work, so I hope to extend my range as a dancer, while learning to be more flexible in the future.


今後について

About the future


--今やりたいことはありますか?

What do you want to do now?


人前に立ってパフォーマンスしたいっていう気持ちや野望があるので、そういう機会が生まれたらいいなって思ってます。やっぱりステージに立ってパフォーマンスしてると、見てる人たちからのエネルギーを受けて自分自身もエネルギーを出してるなっていう実感があるので、もっとファンの人だったりライブに来てくれる人とか、そういう人たちと一緒にエネルギーを分かち合う機会、ご時世的にいつになるか難しいところもあると思うんですけど、ライブパフォーマンスがしたいですね。


Sayashi-san: I have the desire and ambition to perform, and I hope I will have the opportunity to do so. After all, when I am performing on stage, I have the feeling I receive energy from the crowd, and when fans come to live shows, we can share that energy, and while it is difficult at this point, I would like to do live performances.


--活躍を期待しているファンに対して思うことは?

What activities should the fans expect?


鞘師さん:ありがたいことにファンの方には「こういうことしてほしい、ああいうことしてほしい」ってたくさん期待していただいている部分があるんですけど、いい意味で期待を裏切り続けていきたいなって思っていて。いい意味でのサプライズ、期待を裏切ることによるサプライズが生まれてくると思うので。今回出演させていただくドラマも、ファンの方はまさか私が復帰早々ドラマに出ると思ってなかったと思うんですよ。歌とダンスで何かをやっていくんだろうなっていう中での裏切りだったと思うので。一番直近で裏切った、サプライズできたというのはドラマのことだと思います。


Sayashi-san: Thankfully, there are many expectations from the fans who want me to do “this” or do “that”, but I want to continue to “betray” those expectations. I want to surprise fans in a good way, and betraying expectations can accomplish that. I don’t think the fans expected me to return to drama so soon after returning to work. It was a betrayal in a way, since they expected me to sing and dance. I think the most recent “betrayal” and surprise is the drama.


ドラマ出演で芸能活動再開

Resuming entertainment activities by returning with a drama


--ドラマの撮影はいかがでしたか?

How was the shoot (of the drama)?


鞘師さん:山里亮太さんが書かれた小説が原作になってるんですけど、実在する女優さんとか、タレントの方、女性の方と山里亮太さんとの妄想ストーリーがドラマ化されてまして、私のお話は今回のために書き下ろしていただいたもので嬉しいなって思ってます。最終的には楽しむことができたんですけど、私自身ドラマの撮影に参加する経験がいままでほとんどなかったので、それ自体にすご緊張していて、撮影期間は緊張のあまり睡眠もほとんど取れませんでした。


Sayashi-san: It is based on a novel written by Ryota Yamasato, and is the dramatization of stories between Ryota Yamasato, and various actresses, and I am glad my story was written specifically for this drama. I enjoyed it, but I had almost no experience shooting dramas myself, so I was very nervous, and during the filming period, I didn’t get much sleep.


22歳の大人に成長

Growing up to be a 22-year-old adult


--モーニング娘。在籍時と現在の違いは?

- How have things changed since you were in Morning Musume?


鞘師さん:(モーニング娘。在籍時は)お仕事の時もいろんな人のサポートがあってできたものとか、やっぱモーニング娘。の名前があってお仕事できてた部分もあったので、そういうものすべてがあって自分の人生が成り立ってるなという意識はあったんです。「17歳にしてはいろいろ考えてるね」って言っていただくこともあったんですけど、逆にいえば人からの見え方というか、世間的に芸能界にいる人だからチヤホヤされてとか、甘やかされてとかって思われてるっていうコンプレックスも多少あったのかもしれないですね。だからこそ自立しておかないと自分自身に自信が持てない部分もあったのかもしれないですね。大人になるときに自分を持ってないと、という意識が芽生えたのはそういうきっかけもあるんじゃないかなと思います。考え方自体が大人になったのかもしれないです。ファンの人が心配してるほど子供じゃないです(笑)。


Sayashi-San: (When in Morning Musume) I succeeded with the support of many people, after all it was Morning Musume. Part of it was the name of the brand, and I was aware of that. People would sometimes say to me “You have a lot on your mind for a 17-year-old”, but I was also seen as someone who was spoiled because I was in the entertainment industry. That’s why I had to become independent to feel confident in myself. That’s the reason I became aware I needed to have a sense of self as I was growing up. My mindset has changed. I’m not a child anymore, so the fans shouldn’t worry (lol)

https://news.yahoo.co.jp/articles/8e3fc4ae8123b90129c8e6386d84f69c0b15836a

October 20, 2020



No comments:

Post a Comment

Rihokora #51 - September 29, 2022 - Home is where the heart is

The daily routine becomes something fresh September was a bit hectic for me. However, as I mentioned in last month's column, I am still ...